14/10/2015 A la rey

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

14/10/2015 A la rey

Mensaje  godot el Lun Oct 19, 2015 8:06 pm

avatar
godot
Admin

Tauro Serpiente
Mensajes : 436
Fecha de inscripción : 09/10/2013
Edad : 28
Localización : Argentina

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: 14/10/2015 A la rey

Mensaje  Rodrigo C. el Lun Oct 19, 2015 8:33 pm

¿Quién más tarareo la canción de Star Wars? Lengua
avatar
Rodrigo C.

Capricornio Mono
Mensajes : 196
Fecha de inscripción : 23/09/2013
Edad : 24
Localización : Buenos Aires, Argentina.

Ver perfil de usuario http://argentinor.deviantart.com/

Volver arriba Ir abajo

14/10/2015 A LA REY

Mensaje  KirtashIII el Lun Oct 19, 2015 8:52 pm

Este Peanut, no se lo ocurre otra cosa que contar una historia y además esa... Facepalm.

KirtashIII

Mensajes : 41
Fecha de inscripción : 23/03/2015

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: 14/10/2015 A la rey

Mensaje  Scampillo el Mar Oct 20, 2015 12:31 am

@Rodrigo C. escribió:¿Quién más tarareo la canción de Star Wars? Lengua

Jajaja... Yo Avergonzado
avatar
Scampillo

Capricornio Gallo
Mensajes : 496
Fecha de inscripción : 03/10/2013
Edad : 35

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: 14/10/2015 A la rey

Mensaje  Scampillo el Mar Oct 20, 2015 12:33 am

@KirtashIII escribió:Este Peanut, no se lo ocurre otra cosa que contar una historia y además esa... Facepalm.

Es el recurso mas viable en el caso que quieras entretener a alguien en el pasado, ademas... hay que reconocer que salvo todos ellos nadie mas sabe esa historia. Gracioso
avatar
Scampillo

Capricornio Gallo
Mensajes : 496
Fecha de inscripción : 03/10/2013
Edad : 35

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: 14/10/2015 A la rey

Mensaje  Gren el Mar Oct 20, 2015 12:35 pm

Un par de correcciones (sin ofender, como siempre):
-"Nile's bounty" se traduce más bien como la "generosidad del Nilo" o fertilidad/abundancia del Nilo. Es decir que lo que Ptah dice es una forma de agradecer por las riquezas que les ofrece el rio Nilo, en este caso, la comida.
-"of the Merimde" hace referencia a un lugar/nación y no a un pueblo/etnia, por lo que su traducción correcta sería "del Merimde". Un ejemplo de esto sería "of the United Kingdom" cuya traducción sería "del Reino Unido".
-"A la King" tengo entendido que es una forma de cocina francesa que involucra generalmente pescado, aunque eso sí, no tengo idea de a qué está haciendo referencia en este comic, muy posiblemente las comillas que rodean el "La" estén dando la pista, pero la verdad que yo no lo he descifrado.

Volviendo al cómic, ¿se han percatado de lo linda y adorable que se ve Sabrina en el tercer panel? Y después se preguntan por qué ella es mi favorita X3 Jeje, su personalidad es la mejor, sin lugar a dudas la mejor de todas las chicas de este webcomic, y con amplio margen Lol
Max mientras tanto se hace el ofendido jaja, este gato siempre sabe como sacarme una risa. Y Peanut ahora va y se convierte en bardo XD jaja, tanto potencial y encanto tienen estos 3 personajes, si este fuera mi webcomic los haría protagonistas permanentes Lol
Pobre Tarot, no sabe ni donde esconderse de la vergüenza X3. Imagino que a Grape ni le afecta ya que debe de estar acostumbrada a pasar vergüenza por su culpa, así que simplemente hará como que apenas se conocen XD.

_________________
 
avatar
Gren
Admin

Piscis Cabra
Mensajes : 409
Fecha de inscripción : 31/07/2013
Edad : 26
Localización : Argentina

Ver perfil de usuario http://housepetscomicsp.el-foro.com

Volver arriba Ir abajo

Re: 14/10/2015 A la rey

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.